목요일, 3월 23, 2023

[영어공부] 요즘 어디가서 일해?

[영어공부] 요즘 어디가서 일해?

Where Do You Go to Work These Days?
By Julie Sharbutt, February 9, 2022, The New Yorker [기사링크]

Hey, all. Sorry I’m late. I was trying to get work done at home, but, I’m telling you, I can’t work from home anymore—too many distractions, not enough space. But I can’t afford to rent an office. I need to find another place where I can do my work. Where do you go to work these days?

다들 안녕! 미안, 좀 늦었지? 집에서 일을 마칠려고 했는데 지금 말하지만 집에서 더 일할 환경이 않돼서 나왔어. 집에 있으니까 집중이 않돼고 좁고 그래서 말야. 그렇다고 사무실 얻을 형편도 않되네. 어디든 일할 장소를 찾야야해. 너네는 요즘 어디가서 일하니?

Oh, I work at a coffee shop where they’ll let me sit for twenty minutes if I buy a coffee. Where do you go to work?

아 맞다. 커피 점이 있지. 커피한잔에 20분을 넘으면 눈치를 주더라고. 어디가서 일하면 좋을까?

I work sitting on the grass beneath a brutalist modern sculpture in a city park until my fingers get cold or the raccoons come.

도시공원에 흉측한(brutalist) 현대식 동상 아래 잔디밭에 앉아 일하는데 손이 시렵기도 하고 너구리가 나타나기라도 하면 어째.

* brutalism: [명사] 브루탈리즘(거대한 콘크리트나 철제 블록 등을 사용하여 추하게 여겨지기도 한, 특히 1950–60년대의 건축 양식)

Where do you go to work?

너들은 어디가서 있어?

I work sitting on a stone wall outside an office building where I used to temp and can still pick up the Wi-Fi. Where do you go to work?

내가 임시직으로 일하던(temp) 사무실의 돌담장에 기대 앉아서 일해. [아직 비번을 안바꾼 모양인지] 와이파이 신호를 잡을 수 있어.

I work at a sandwich shop that lets you sit as long as you like, but its furniture is wicker, so you have to develop a callus. It took me two weeks, but now I could sit on glass. Where do you go to work?

샌드위치 가게에서 일하기도 하는데 나가라고 하진 않지만 가구들이 션찮아서(wicker) 못(callus)이 박일지 몰라. [짤린지] 두주 정도 지났는데 아직 잔디에 앉아 있을 수 밖에 없네. 일하러 어디로 가야해?

I work in the back alley of a landmarked Broadway theatre that hasn’t had a show inside it for six years. The Wi-Fi name is MOURNFULVAUDEVILLEGHOST. Where do you go to work?

지난 육연간 공연이 한번도 없던 브로드웨이의 유명 극장 뒷골목에 앉아 일하고 있지. 여기 와이파이 이름이 '침통한 소극장 유령(mournful vaudeville ghost)'라는군. 어디가서 일하니?

I work in the garden of my friend’s house until I hear her car in the driveway. Where do you go to work?

친구네 앞마당에 앉아서 일하는데 그녀 차가 들어오는 소리가 나면 내빼지. 너들은 어디가서 일하니?

I work in the dry-aging fridge of a popular steak house until they start their dinner seating. Where do you go to work?

유명 스테이크 식당이 문열기 전까지는 건조숙성(dry-aging) 냉장고 앞에 앉아 있어. 이젠 어디로 갈까?

I work in the parlor of a haunted Gothic manor in the woods. They let me take my mask off ! Where do you go to work?

숲속의 귀신이라도 나올법한(haunted) 고딕 성채에 들어가 일하지. 마스크를 벗어도 뭐라하지 않아! 어디가서 일하지?

I work best at night. . . .

나는 밤에 일하면 제일 잘되......

Ooh!

맞다!

Yeah, so I walk up and down the street, pulling on car-door handles until I find an open one whose front seat I can sit in with my laptop till sunup. Where do you go to work?

그래. 그래서 길거리를 오가면서 주차된 차의 손잡이를 당겨 보지. 혹시 열려 있다면 앞좌석에 않아 노트북을 꺼내서 해뜰때까지 앉아 있을 테니까. 어디가서 일하나?

I work in the engine room of an off-season water park. It’s just sixty-five minutes from my house! Where do you go to work?

철지나 문닫은 물놀이 공원의 기계실에 찾아가. 가는데 집에서 65분 걸리지! 사람들은 어디 가서 일할까?

I work in a crêpe shop with two tables, no chairs, and no employees. It’s a money-laundering front. Where do you go to work?

크레페 가게에 가는데 테이블이 달랑 두 개 있어. 의자도 없고 직원도 없지. 그냥 자금세탁소야[뭔가 은밀한 거래가 이뤄지는 길거리 가게]. 일하러 어디로가?

I work in the library of a public high school, wearing an off-the-shoulder Brandy Melville sweater, until someone says, “Ma’am?,” and I flee. Where do you go to work?

어깨가 늘어진 브랜디 멜빌쉐타를 거치고는 공립 고등학교 도서관에 가지. 누가 "이봐요" 하고 묻기전에는 있어도 되지. 너희는 어디로 가니?

I find Wi-Fi distracting—

와이파이 잡히나 봐야지

Oh, yeah!!!

됐다!!!

So I work at the pick-up counter of a cash-only shoe-repair shop. Where do you go to work?

현금만 받는 구두 수선점의 찾아가는 창구에 가지[맞긴 신발찾아가는 창구, 접수창구가 아니므로 기다리는 의자도 있을테니까]. 어디가서 일하니?

I work in the laundry room of a high-end hotel and tell people that I’m an undercover boss. Where do you go to work?

고급호텔의 세탁장에 가는데 거기 사람들한테는 신분 감춘 감독자(undercover boss)라고 해뒀지. 일하러 어디로 가나?

I work in a frozen-yogurt shop from the nineties that I access through a time portal I found behind the lockers in the women’s changing room at my gym. Where do you go to work?


I work at a WeWork.


Also through a time portal?


No. They’re still around, I guess. . . .


Hmm. I work in the drained swimming pool of a fifty-million-dollar house in Bel Air that’s been on the market for thirty-six months. Where do you go to work?


I work in the basement of a neon-and-lighting store that went out of business during the brief Light Pollution Panic of 2019. Where do you go to work?


I work at home.


You do?


My home is an open-plan office space that I’ve been squatting in since the financial crash of 2009. For more than a decade, my relationships have all ended abruptly, and I’ve always blamed that on my free spirit and skepticism of conventional monogamy, but, let’s be honest, it’s actually because I don’t want to bring lovers home to see that I live under a desk in the husk of Bear Stearns. It is quiet, though. I get a lot done. I’m writing a historical novel about a guy who rides a horse somewhere to do something—that’s all I have so far. It’s character-driven. Where do you go to work?


I work at home, with the news on. Anyway, thank you all for coming. Let’s get to work.


댓글 없음:

댓글 쓰기