월요일, 8월 22, 2022

[BBC] 레코드 판의 수요가 지난 30년 내 최고치를 기록 했답니다.

[BBC] 레코드 판의 수요가 지난 30년 내 최고치를 기록 했답니다.

원 기사 제목은,

Is there a green solution to the vinyl record backlog? [기사링크]
레코드 판의 밀린 예약에 대응할 녹색 해결책은 있는가?

By Shiona McCallum
Technology reporter


[기사를 읽다 보면 '이게 뭐여?'라는 다소 어리둥절 함이 느껴집니다.]

The backlog in the vinyl industry since the pandemic began means that artists and some music fans are having to wait around a year to receive their records.
팬데믹 이래 레코드판(vinyl) 업계의 예약주문(backlog)이 일상화 되면서(began means) [밀리면서] 예술가들과 음악애호가들은 음반을 받으려면 일년을 기다리게 되었다.

Global demand for albums is at its highest in 30 years, while most factories are still using the same pressing methods deployed in the 1980s.
공장들은 여전히 80년대에 설치된 압착방식을 사용중인 가운데 앨범의 세계적 요구가 지난 30년 이래 최고치에 달했다.

But a Dutch firm is offering, what it says is, a more sustainable - but more expensive - solution to the backlog.
한 네델란드 회사가 그들말에 따르면 좀 비싸긴 한데 밀린 예약을 해결할 자원 순환성 높은(=more sustainable) 방안(solution)을 제시했다.

[sustainable은 환경 문제와 관련하여 '자원 재생'으로 새롭게 정의된 단어가 됐다.]

And it is doing so without the material that gave vinyl its name.
[이 방법은] 레코드 판의 이름에 붙인(that gave~) 비닐이라는 재료를 사용하지 않는 방법이다.

Harm Theunisse, owner of Green Vinyl Records, in Eindhoven, believes it is the "new standard" for the industry.
아인트호벤 소재 그린 비닐 레코드사의 소유주, 함 튜니세씨는 이 업계의 "새로운 기준"이 될거라고 믿고있다.

His team has spent the past seven years developing a new large-scale pressing machine that uses up to 90% less energy than typical vinyl production, and which can be monitored in real time rather than retrospectively.
그의 회사는 지난 7년간 새로운 대형 압착기를 개발해왔다. 그 장비는 기존의 비닐 공정에 비해 90% 이상의 에너지를 절약한다. 과거로 짚어 가기 보다 실시간으로 대응할 수 있다.

[재고로 쌓아 두기보다/예약을 받아 놓기보다  주문 즉시 생산한다.]

"This machine can do almost 40% more capacity than the traditional plants, too," said Theunisse.
"이 기계는 기존의 공장에 비해 거의 40% 이상의 생산 용량을 가지고 있습니다." 라고 튜니세씨가 말했다.

"The pressing here is both faster and better for our planet."
"이곳의 레코드 생산(the pressing)은 빠를 뿐만 아니라 지구에도 도움이 되죠."

The machine in Eindhoven avoids using PVC (polyvinyl chloride - which gave vinyl its name) - the most environmentally damaging of plastics, according to Greenpeace.
아인트호벤 공장의 기계는 PVC(염화 비닐- 비닐 아라는 이름의 기원이 됨)의 사용을 배제한다. PVC는 그린피스에 따르면 플라스틱류 중 환경에 가장 해가 큰 물질이다.

Instead, it uses polyethylene terephthalate (Pet) - a more durable plastic which is easier to recycle.
그대신 폴리에틸렌 테레프탈레이트(PET)를 사용한다. 이 물질은 더 질긴 프라스틱으로 재활용성이 높다.

[PVC는 단단해서 잘게 부서져 미세 프라스틱화 한다.]

Theunisse said he wanted to do something to enable future generations to listen to music on vinyl without worrying about the environmental impact.
튜니세씨는 미래 세대는 환경 영향 걱정 없이 비닐에서 음악을 들을 수 있길 바란다.

[디지털 음원 아니고? 미래에는 다시 음반이 성행 하는 겁니까?]

"It's for the kids," he said. "Our world is heating up."
"아이들 세대를 위한 겁니다. 세계가 더워지고 있어요." 그가 말했다.

[자나깨나 지구 온난화 걱정. 지구 온난화 걱정에 한발 걸치려는 느낌적 느낌?]

The barrier to finding eco-friendly alternatives to PVC has always been the desire to match the same rich sound quality while maintaining the hardness and durability of plastic, says Sharon George, senior lecturer in sustainability at Keele University.
PVC 에 대항하여 환경 친화적 대안을 찾으면서 격는 어려움(barrier)은 풍부한 음질을 얻으려면 프라스틱의 보존성과 단단함을 유지해야 한다는 것 이었다며 킬대학의 환경분야(in sustainability) 수석 강사인 샤론 죠지씨가 말했다.

Green Vinyl Records' method is "a real step in the right direction", she says.
그린 비닐 레코드사의 방법은 "올바른 방향으로 실질적 한걸음 내딧은 것"이라고 그녀가 말했다.

"We need to stop thinking about the cost at the till and think about that cost to the planet and to our health," she adds.
"생산비(the cost)와 결부하여 생각하는 걸 멈춰야 해요. 지구[보존]과 우리의 건강을 지키는 비용에 대해 생각해야 합니다." 그녀가 덧붙였다.

Worldwide demand for vinyl is currently estimated at around 700 million records a year, as a result of a resurgence in popularity coinciding with supply chain problems during the Covid pandemic.
코비드 팬데믹 기간 동안 공급망 문제와 연관되어 [음반]인기의 부활의 결과로 비닐 음반에 대한 전세계적 수요가 약 7억장에 이르는 것으로 추산된다.

[팬데믹 기간 동안 방구석에 머물며 둘러보니 추억이 새로웠구나? 암튼지간에 어지간한 사회 현상이 코비드로 설명하고 있다. 숫자에 대한 근거도 희박한 채......]

The big factories are having to turn away business.
대형 공장들은 업계를 외면했다[떠났다].

"It's nice to have such a full order book," said Ton Vermeulen, chief executive of vinyl manufacturing company Record Industry, in Haarlem, near Amsterdam. But there are issues, he says, with people "always over- or under-ordering".
"주문서가 꽉 차면 좋죠." 암스텔담 인근의 비닐 레코드 음반 생산 회사의  수석이사인 톤 베르믈렌씨가 말했다. 하지만 사람들은 "주문이 과도하거나 과소되는" 문제가 있다고 한다.

"When they have a new album out, they order 1,000 [copies] and, by the time they're getting it, they already need 1,500."
"새 앨범이 출시된걸 알면 사람들은 1천장을 주문하죠. 그리고 앨범을 받게 될 쯤 1천 5백장을 요구합니다."

Mr Vermeulen says his company is dealing with frustrated customers who have album plans and gigs booked around release dates. He is having to tell record labels and artists to wait.
베르믈렌씨의 말에 의하면 그의 회사는 앨범의 소문(=plans and gigs)을 알고 출시일에 맞춰 주문하려는 안달난 고객들을 상대 한다고 한다. 그는 음반사와 예술가들에게 기다려 달라고 요청 해야 했다. 

"They're willing to pay more. They say 'whatever it costs, it doesn't matter' - but unfortunately, it doesn't work like that. It's the whole chain we need to go through," he told BBC News.
"사람들은 더 많은 돈을 지급하려고 하죠. '돈이 얼마가 들든 상관 없다'고 합니다. 하지만 안타깝게도 일이 그렇게 돌아가진 않아요. 그게 우리가 극복해야할 순환고리(=whole chain)입니다." 그가 BBC 뉴스에게 말했다.

Painstaking
고심 [음반 업계도 PVC의 대체재를 찾고자 고심중]

Vinyl has been manufactured at Vermeulen's factory since 1957 and the company prides itself on its heritage methods, using the same 33 presses, which are painstakingly maintained.
1957년 이래로 베르믈렌의 공장에서 비닐 음반이 생산되고 있다. 이 회사는 꾸준히(painstakingly) 유지된 똑같은 33개의 압착기를 사용하여 전통적 방식으로 음반을 제작하는데 자부심을 가지고 있다.

First a master disc is made of metal and converted into a stamper. Then PVC pellets are loaded into the machine, melted and pressed into the mould.
먼저 금속으로 원음반(master disc)을 만들고 [양산용]찍기판(stampler)에 옮긴다(=converted). 그러고 나면 PVC 조각(pellet)을 기계에 넣고 녹여 형틀 안에서 눌러준다.

The machines stay on for 17 hours and churn out 50,000 PVC records per day.
기계는 17시간 동안 가동되면서(=stay on) 하루에 PVC 음반 5만 장을 찍어낸다(churn out: 대량생산하다).

The audio here is made and packed for the three major labels: Sony, Universal and Warner Music; deals that have been in existence for decades.
이 음반공장(=the audio)은 3개의 주요 음반사(major label)에 공급하는 음반을 생산한다. 쏘니, 유니버설 그리고 워너 뮤직이다. 이들과 수십년간 거래해왔다.

Vinyl manufacturer Record Industry is trying to be conscious of the planet, too - from recycling waste to investing in solar power.
물론 비닐 생산 음반 산업은 폐기물 재활용에서 태양광 전력에 투자등에 이르기까지 환경보전을 위해 애쓰고(trying to be conscious) 있다. 

So what does its boss think of a more environmentally-friendly future for pressing records?
[음반 제작사] 사장들은 음반 생산에 있어서 좀더 친환경적 미래를 위해 어떤 생각을 하고 있을까?

"I've had calls saying, 'Hey, can you press records from the plastic from the ocean?'," said Mr Vermeulen. "We could give it a try and it might look like a record - but if it needs to sound like a normal record, there's where we have a problem."
"나는 이렇게 수소문(=have calls) 해왔죠. '이봐 바다의 프라스틱에서 음반을 찍어 낼 수 있어?'" 라고 베르믈렌씨가 말했다. "우리는 시도는 해볼 수 있을 겁니다. 그렇게 생산한게 음반처럼 보일 순 있겠죠. 하지만 기존의 음반처럼 소리를 내기에는 문제가 있죠."

[the plastic from the ocean: 바다 식물에서 얻은 플라스틱 대체용 친환경 소재를 의미하는지 바다 쓰레기 PET 병의 재활용을 의미하는지 알수없다.]

"When you want to keep the quality of the product as it is now, then that's impossible," he says.
"현재 처럼 제품의 품질을 유지하기는 불가능 해요." 그가 말했다.

The molecular attributes of the plastic are thought to have a significant impact on the quality of how the music sounds - so pressing plants want to avoid using impure materials.
프라스틱의 분자 속성이 음질에 상당한 영향을 주는 것으로 여겨져왔다. 따라서 압착공장(pressing plants)은 불순물이 들어가는 것을 피하려고 한다.

[음반은 소리골을 픽업 바늘이 긁어 내어 소리를 낸다. 따라서 음반을 만드는 재료는 단단해야 한다. 이 때문에 PVC 가 음반 재료로 사용되고 있다.]

High cost
고 비용

Mr Vermeulen was involved with the Green Vinyl project when it began, but he raises concerns about the costs.
베르믈렌씨는 그린 비닐 프로젝트에 처음부터 참여해 왔다. 하지만 그는 비용에 대해 우려를 제기했다(raises concerns).

"I think it's the unknown aspects, and the costs involved to put high investment in - because these machines are massively more expensive than the presses we use over here," he said.
"아직 확실치 않은 면이 있다고 생각해요. 그리고 많은 투자를 해야 하는데 따른(involved) 비용 말이죠. 이 [그린 비닐의] 기계들은 우리가 쭉 사용해 온 압착기 보다 엄청나게(massively) 비싸죠." 그가 말했다.

"I'm not saying there is no space for such a new technique, but I have doubts if companies are going [to go] for it."
"새로운 기술이 끼어들 틈이 없다고 말하진 않겠습니다. 하지만 회사들이 그 방향으로 갈지는 의문이군요."

But it seems some are willing to take the risk. Tom Odell's new album is being pressed at Green Vinyl Records.
그래도 몇몇은 (some=회사 혹은 예술가) 위험을 무릅쓰려고 하는 것 같다. 톰 오델의 새 앨범은 그린 비닐 음반 사에서 제작되려고 한다.

And Harm Theunisse has just signed his first order from Warner, too.
그리고 함 튜니세 씨는 워너사로부터 첫 주문을 받았다.

The entrepreneur acknowledges the initial costs, but estimates a return on investment in around 18 months.
사업가들은 초기 비용을 인지 하지만 투자의 회수에 약 18개월을 예상한다.

"You've got to buy one and then listen to it yourself," he says.
"한장 사주고 난 다음에 스스로 들어 보세요." 그가 말했다.

[사주지도 않고 가타부타 말을 마시라.]

You can hear more about green vinyl pressing on BBC World Service podcast Tech Tent.
Follow Shiona McCallum on Twitter @shionamc

일요일, 8월 21, 2022

전신 교신에서 글자 간격을 적절히 사용하면 가독성을 높입니다.

전신 교신에서 글자 간격을 적절히 사용하면 가독성을 높입니다.

한글 전신 교신을 연습하고 있던 중 최근 실전 한글교신을 듣게 되었습니다.

글자 간격을 적절히 사용하면 의사소통이 훨씬 원할해 집니다.

The Importance of Morse Code Spacing

그리고 우연히 듣게된 안타까운 이야기...


* 사생활 보호를 위해 콜사인은 편집했습니다.

목요일, 8월 18, 2022

[종이공작] F-18 Legacy Hornet

[종이공작] F-18 Legacy Hornet

사진상으로는 그냥 봐줄만 한데 랜딩기어며 조종석의 디테일이 조금 떨어집니다.

탑건2가 그렇게 멋지다길래 만들어 봤습니다. 슈퍼 호넷 아니고 구형 호넷 입니다. 아직 영화는 못봤군요. 요즘 영화 관람료가 얼마인가요? 시골사는 백수는 나중에 유튜브 영화로나 보게 될 듯 하네요.

 

동체가 약간 삐뚤어져 보이는 것은 기분탓...

이러다 우려(?) 대로 한달에 한대씩 만들기세 입니다.....


금요일, 8월 12, 2022

보름달이 떠도 페르세우스 유성우는 쏟아진다.

보름달이 떠도 페르세우스 유성우는 쏟아진다.
[해가 쨍쨍한 날은 비가 안오지만 달이 휘엉청 밝아도 유성비는 쏟아진다.]

PERSEIDS ARE COMING, FULL MOON OR NOT

BY: BOB KING AUGUST 11, 2022

https://skyandtelescope.org/astronomy-news/perseids-are-coming-full-moon-or-not/

Don’t use a full Moon pass to skip this year’s Perseid meteor shower. Right here, right now, we’re going to help you make the most of it.

보름달 때문에 올해 페르세우스 유성우 관찰을 미리 포기하지 마세요. [굳이 직역하자면 '올해의 페르세우스 유성우를 지나치려고 보름달 회수권(pass)을 쓰지 말라' 쯤 되겠다.] 지금 곧바로 유성우 관찰을 위한 도움을 모두 드리겠습니다.

[관측뿐만 아니라 유성우의 이해에 필요한 정보들도 제공 하겠다. 별보기는 그저 보는 행위와 함께 천문현상의 이해를 포함한다.]

A bright Perseid shoots down along the Milky Way over Narraganset Bay, Rhode Island, on August 13, 2021. "I set the camera up to take a 13-second exposure, one after another, at f/2.8, 3200 ISO for one hour," writes Peter Ryan. "I never actually saw that fireball that evening until I looked in my camera, and you can’t even imagine how amazed I was when I started flipping through all the photos . . . and then all of a sudden that big fireball . . . it was soooooo awesome."
Peter Ryan

Skywatchers are fond of alignments but not those where a bright Moon coincides with the peak of a major meteor shower. In this year's roll of the dice the annual Perseid maximum falls just a day after the full Sturgeon Moon.

별지기(skywatcher, 천체관측자는 물론 점성술사 들도 포함해서)들은 정렬(alignments, 천체들이 줄지어 서면 볼꺼리 뿐만 아니라 갖가지 썰들이 난무한다. 망원경 렌즈나 거울을 조정할때도 광축정렬이란 말을 씀)을 좋아하죠. 하지만 중요한 유성우의 극대기에 밝은 달이 함께하는 것까지 좋아하진 않습니다. 올해 연간 페르세우스 유성이 최대로 떨어지는 시기가 철갑상어 달(Sturgeon Moon)이 보름이 되는 다음날에 하필이면 맞아떨어 졌습니다(=roll of the dice).

[(미국에서)달을 수식하는 말이 꽤나 다양한데 대부분 고대로부터 북미원주민, 신대륙개척자들, 유럽의 농부들이나 주술사들의 달력에서 유래했다. 8월은 그레이트 호, 채프린 호수 등지에서 대 철갑상어 잡이 시기라 붙여 졌다고 한다. https://www.almanac.com/content/full-moon-august]

Despite the light bath, there's still hope for a good show for a couple of reasons. First, the shower is prolific — Perseids flash by at the rate of more than one a minute. Even if you reduce that by more than half due to moonlight, that's still around 25 per hour. Second, this famous annual shower is the undisputed king of fireballs, according to Bill Cooke at NASA's Meteoroid Environment Office. The American Meteor Society (AMS) defines a fireball as a meteor "generally brighter than magnitude -4" or the equal of Venus or brighter.

달빛(=the light bath)이 쏟아진다 손 치더라도 꽤 좋은 [유성우의]모습(good show)을 보게될 몇가지 이유가 있습니다. 먼저, 이번 유성우는 우량이 꽤 많을(prolific) 거라는 점이죠. 페르세우스 유성우[Perseids, -ids 는 유성우를 뜻하는 접미사] 일분에 하나꼴로 반짝일 것입니다. 달빛 때문에 절반박에 못본다 쳐도 시간당 25개의 유성우를 볼 수 있죠. 그다음으로 페르세우스 유성우는 연간 유성우중 가장 유명한데 미국 항공우주국의 유성 환경실의 빌 쿡씨에 따르면 올해는 전례없이 큰 화구(ball of fire, 또는 fireball 이라고도 함)를 보게 될 거라고 말했습니다. 미국 유성 협회(AMS)는 화구(fireball)를 "-4등성 보다 시각적으로 밝은 유성"이라고 정의 했는데 금성(Venus) 정도의 밝기 입니다.

The Perseids (PER) and Geminids (GEM) are tops when it comes to producing fireballs, giving observers hopes for a reasonably good show despite moonlight.
NASA

GREAT BALLS OF FIRE

거대 화구

Cooke and team monitored the shower between 2008 and 2013 and recorded 568 fireballs compared to the second-place Geminids with 426. The greater percentage may have to do with the considerable size of the Perseids' parent body, Comet 109P/Swift-Tuttle, which has a diameter of around 26 kilometers. Bigger comets like 109P release more material when baked by the Sun, resulting in a greater number of larger pieces. And larger meteoroids typically produce brighter flashes when they enter the atmosphere.

쿡과 동료들은 2008년부터 2013년까지 유성우를 관측해왔고 568개의 화구를 기록했는데 두번째로 많은 유성우는 쌍동이자리 유성우(Geminids)의 426개 였습니다. 페르세우스 유성우의 상당한 크기를 가진 대다수는 스위프트-터틀 혜성(Comet 109P/Swift-Tuttle)의 몸에서 떨어져 나온 겁니다. 이 혜성의 둘레는 26킬로미터에 달했습니다. 109P (혜성에 일련번호를 메김, 스위프트-터틀은 혜성 발견자 이름)혜성처럼 거대 혜성은 태양에 달궈지면서 많은 부스러기(=material)들을 남기는데 그 조각들의 크기가 꾀 크죠. 큰 조각 유성이 대기권에 떨어지면 더 밝은 섬광을 냅니다. 

A colorful Perseid fireball blazes during the 2016 shower. Perseids travel swiftly with velocities around 59 kilometers per second and produce more fireballs than any other annual meteor shower.
Siaraduz / CC BY-SA 4.0

"The average peak magnitude for a Perseid observed by our cameras is –2.7; for the Geminids, it is –2,"explains Bill Cooke. "So on average, Geminid fireballs are about a magnitude fainter than those in the Perseids." Most Perseids are the size of sand grains with a few "chocolate chips" thrown in for good measure. In a 2004 paper that appeared in the Monthly Notices of the Royal Astronomical Society, a team of Canadian astronomers estimated that it only takes a comet shard about 30 mm (1.2 inches) across to create a –6 magnitude fireball.

"우리의 카메라에 잡힌 페르세우스 유성들의 평균 최고 밝기는 -2.7등급 이었는데 쌍동이 유성우의 경우 2등급 밝기 입니다. 평균적으로 쌍동이 유성우의 밝기는 페르세우스 유성우보다 한등급 아래죠." 페르세우스 유성의 크기는 대부분 모래알 크기인데 그중 '초코릿 조각' 만한게 섞여 있는 겁니다. 2004년에 왕립 천문학회 월간 회보에 실린 캐나다 연구자들의 논문에 따르면 혜성에서 떨어진 직경 약 30밀리미터 크기 조각은 -6등급의 화구를 보여줬을 것이라고 합니다.

Every year, in mid-August, Earth crosses the stream of particles spread along the orbit of Comet 109P/Swift-Tuttle. Collisions with the atmosphere produce a sustained volley of incandescing comet dust called a meteor shower.
Sky & Telescope

Comet 109P/Swift-Tuttle makes a pass through the Sun's hot kitchen every 133 years. Each time, it loses a fraction of its mass as dust and rocks that fans out into a broad stream of debris. Earth makes contact with the stream's fringes in mid-July and doesn't exit until the end of August. In fact, during the recent Southern Delta Aquariid shower, which peaked on July 30th, I counted more Perseids (five) than Delta Aquariids (three) in an hour, proving that Earth was already knee-deep in the flow nearly two weeks before maximum.

스위프트-터틀 혜성은 133년의 주기로 태양의 뜨거운 부엌을 지납니다. 그때마다 자기 질량중 상당량의 잃게 되는데 먼지와 돌조각들로 기다란 찌꺼기의 띠를 펼쳐 놓고 가죠. 지구가 7월 중순부터 혜성찌꺼기의 강가(stream's fringe)에 도달 했다가(=make contact)  8월 말에 까지는 다 건너지 못합니다. 실제로 최근 7월 30일에 있었던 남 삼각물병 유성우의 최대 였을 때도 페르세우스 유성은 시간당 5개로 삼각 물병의 3개 보다도 많이 헤아릴 수 있었습니다. 이는 최대기의 2주전에 이미 지구는 강 수위가 무릅까지 차오른 지점에 왔다는 뜻입니다.

An early Perseid zips past the star Mirfak (Alpha Persei) before dawn on July 30, 2022.
Bob King

VIEWING OPPORTUNITIES

관측 적기

The real action happens when we speed through the stream's core which occurs on August 13th around 1:00 UT (August 12th, 9 p.m. EDT). For North American observers that puts the peak of the shower on Friday night August 12–13. If the weather forecast looks grim, the previous evening (August 11–12) should be nearly as good. Alternatively, you can avoid moonlight altogether for one precious hour on Wednesday morning August 10th beginning around moonset at 3:30 a.m. local time until the first blush of dawn.

우리 지구가 혜성 찌꺼기 강의 중심을 달릴 때 큰일이 벌어지는데 8월 13일경 01시 UT(국제표준시, 우리나라 시각으로 12일 오후 4시)경 입니다. 북미 관측자들에겐 최대 쏟아지는 시각이 12일과 13일 금요일 밤 이 될겁니다. 일기가 우중충(grim) 하면 그 전날 저녁도 꽤 괜찮을(nearby as good) 겁니다, 아니면 달빛을 피해보고자 하면 8월 10일 해뜨기 한시간 전부터 푸르스름한 새벽도 괜찮은데 달이 3시30분에 지니까요.

That brief window of darkness will also be an ideal time for meteor photography. I like shooting 30-second exposures wide open at f/2.8 with a wide-angle lens (16- to 20-mm) at ISO 1600 or 2500. With the full Moon out, photos are still possible, but you'll need to reduce exposure time and lower your ISO, necessarily capturing fewer "shooting stars."

그 짧은 어둠의 시간대[달이지고 동트기 직전까지 한시간 가량]는 유성사진 찍기에도 좋습니다. 광각렌즈(16~20미리)의 조리개를 f2.8로 개방하고 약 30초 노출을 줍니다. ISO 1600에서 2500정도를 사용하죠. 보름달이 있어도 사진을 못찍진 않겠지만 노출을 줄이고 필름 감도를 낮춰야 합니다. 당연히 '별똥별' 숫자는 적을 겁니다.

PERSEID STREAMING SERVICE

페르세우스 유성 띠

It's tempting to visualize the comet's debris trail as a Saharan sand storm. But the 2004 paper cites an earlier study that determined that there are just 90 ± 16 meteoroids per 1 billion cubic kilometers of space capable of producing meteors brighter than magnitude 6.5. For reference it takes our planet about 15 minutes to sweep across a volume of that size.

사하라 사막의 모래폭풍 처럼 혜성의 잔해물을 시각화 하려는 노력이 있습니다. 하지만 이전의 연구를 참조한 2004년의 논문을 인용하면 10억 평방 키로미터의 공간에 6.5등급이상의 밫을 낼 잔해의 갯수는 고적 90개 남짖이라고 합니다. 이는 우리 지구가 약 15분간 쓸고 지나갈 공간의 크기에 해당하죠.

[혜성의 찌꺼기 띠의 멋진 모습을 보고 싶다면  https://www.meteorshowers.org/ 를 방문해 보시라.]

The combined motion of the Perseid stream and Earth's orbital hurry keep the meager supply of visible meteoroids coming and help us to form a mental image of the space we must cover to see even a single Perseid, let alone 20 or 30. Play with the interactive visualization of the shower (above, by Peter Jenniskens and Ian Webster) to get a real, 3D-feel for the event we're about to witness.

The emissaries of Swift-Tuttle may only be as big as sand grains or at best one of those shredded wheat pillows, but they're traveling at more than 200,000 kilometers per hour when they encounter Earth's atmosphere.

스위프트-터틀의 특사들(emissaries, [혜성에서 떨어져 나와 지구를 방문하는 조각들])은 고작 모래알 만하거나 커봐야 곡식 알갱이 만 하지만 시속 20만 키로미터의 속도로 지구의 대기권을 뚫는다.

This composite image is made of several exposures shot at Sunset Crater, Arizona, over nearly two hours on the morning of August 12, 2016. The image shows 48 Perseids — including two spectacular fireballs — and five sporadics (meteors not associated with the Perseids, identified by the trails not in alignment with the majority). Although friction plays a part in heating incoming meteoroids, ram pressure is more effective.
Jeremy Perez

RAMMING HOME THE POINT

Ram pressure — the rapid compression of air in front of the speeding particle —quickly heats it to more than 1650°C (3000° F), much like the heat shield of a spacecraft reentering the atmosphere. That's hot enough to ablate the incoming meteoroid, ionizing its atoms as well as the air molecules along its path. This creates a dense, glowing channel of plasma many times the size of the original particle. In a word — a meteor. I find it nothing short of astonishing to witness the transformation of an insignificant crumb into a blaze of light that makes you want to raise a fist and shout "YES!"

빠르게 돌진하는(speeding) 알갱이가 전면으로 받는 마찰압력(ram; 숫양, 격돌하다)은 급격하게 가열되는데 섭씨 1650도까지 올라갑니다. 지구로 재진입 하는 우주왕복선의 열차폐체가 받는 온도와 같습니다.  떨어지는 알갱이(meteoroid: 유성체)를 분해해서(ablate) 경로중에 놓인 공기분자와 함께 원자를 이온화 시킨다. 결국 원래크기보다 훨씬 큰 플라즈마의 밀집되고 빛나는 띠(channel of plasma)를 만들어낸다. 이것이 바로 유성 입니다. 작은 부스러기(insignificant crumb)가 불줄기(blaze of light)로 변하여 눈군가 손가락을 들고 "저기다!"라며 소리를 지르게 만드는 놀람의 짧은 순간일 뿐입니다.

[떨어지는 유성에 물리-화학적으로 엄청난 일이 벌어지지만 탄성을 지르게 하며 순간에 끝난다.]

You can begin watching for Perseids as early as 9:30–10 p.m. local time, when the radiant has barely risen in the northeastern sky. That's the ideal time to spot meteors arriving nearly tangent to the upper atmosphere called earthgrazers. Skittering through the thin air like stones skipping on water, they travel long distances across the sky and sometimes glow for many seconds. The radiant itself is just an optical illusion, a vanishing point like parallel railroad tracks or crepuscular rays that appear to converge in the distance. Like those tracks and rays, Perseids enter on separate parallel paths as Earth lunges into Swift-Tuttle's detritus.

페르세우스 유성은 밤 9시반에서 10시 사이에 북서쪽 하늘에서 서서히 떨어지기 시작합니다. 유성을 포착(spotting)하기 가장 좋은 시간은 유성이 대기층의 접선 방향으로 스쳤다가 다시 튕겨나가는 어스-그레이저(earth-grazer)가 다가올 때 입니다[이때 유성의 빛이 하늘을 길게 가로 지른다.] 마치 물수제비(skittering on water)처럼 하늘을 길게 스치는데(skitter) 때로는 수초간 지속되기도 합니다. 확산하여 떨어지는 모습(the radiants)은 그저 황홀 합니다. 평행하게 이어졌다 사라지는 철길  같기도 하고 저 먼곳에 이어진 어슴프레한(crepuscular) 빛줄기 같기도 합니다. 지구가 스위프트-터틀 혜성이 남긴 파편(detritus)들 속으로 돌진(lunge)할 때 페르세우스 유성은 철길이나 빛줄기 같은 평행한 흔적을 남깁니다(=enter on: 뛰어들다).  

CITIZEN SCIENCE

The higher the radiant climbs the more meteors you'll see, with the best hours from about 2–4:30 a.m. No matter the hour, invite a friend or family members and set up somewhere with a wide-open view of the sky. Sit halfway up in a reclining chair for the best view. Perseids will appear anywhere in the sky, but given torrential moonlight, your best bet is to face north with the Moon at your back and the radiant off to your right. Perseids are distinguished from random or sporadic meteors because they point back to the radiant in Perseus.

If you'd like to record your meteor observations for personal use, download this blank form from the AMS. You can also contribute that data to the International Meteor Organization (IMO), which partners with the AMS, by first registering on the IMO website (it's free). Each meteor you see provides a nugget of useful scientific data to improve our understanding of the year's most popular shower.

If you're utterly clouded out or otherwise unable to see the shower in person, astronomer Gianluca Masi will live stream the Perseids on August 10th starting at 01:00 UT (9 p.m. EDT, August 9th) on his Virtual Telescope site. Also, the Spanish language Sky-live.tv will broadcast the Perseids live from the island of Madeira and an observatory in the Canary Islands on August 13th starting at 01:00 UT (9 p.m. EDT, August 12th).

I share your hope for clear skies — enjoy the show!


수요일, 8월 10, 2022

여러번 되묻길 두려워 마세요! Never be afraid to ask for a repeat!

여러번 되묻길 두려워 마세요! Never be afraid to ask for a repeat!

아주 옛적... 공부라는 고통없이 실력이라는 열매를 원했던 모순의 시절을 기억 합니다. 영어 공부는 도색잡지로 배워야 한다는 '썰'을 굳게 믿던 시절이기도 했습니다. 그만은 못해도 취미와 관련된 영어를 들으면 재미와 관심의 도움을 받을 수 있었기에  다는 아니어도 무슨 내용인지 수월하게 이해됩니다.

요즘은 다양한 방식으로 아마추어무선통신(HAM Radio)을 취미로 즐기고 있습니다. 여러 통신방식 중에 모르스 코드라는 전신 방식을 즐겨 사용 하는 이들이 있습니다. 교신 내용 이래 봐야 이름이나 주소등등 단순하기 그지 없습니다. 하지만 전신을 사용하여 소통 하려면 또다른 언어를 배우는 것과 크게 다르진 않습니다. 전신 이라는 언어를 구사하려면 지루한 훈련을 요구하죠. 언어를 배우는 고통에 비견할 수 있습니다. 다행스럽게도 전신을 하는 아마추어 무선사들의 대부분은 아주 친절 해서 초심자가 더듬더듬 '말하면' 아주 친절하게 대해줍니다. 그러니 못 알아 들었거나 뭐라 적절히 응대할 수 없을 땐 다시 물어보길 주저하지 마세요. 그저 물음표만 송신하면 다시 전송해 줄겁니다. 이름을 못들었다면 NAME? 라고 전송하세요. 숫자를 못받아 적었다면 NUMBER? 그나마도 길다면 약어로 NBR? 라고 하면 상대는 금방 알아듣습니다. 몇마디 놓쳤다고 당황할 건 없어요. 그냥 넘어가셔도 됩니다. 무슨 대단한 전통문 수발하는게 아니고 그냥 취미잖아요. 안그래요?

영어 듣기 삼아 아래 동영상을 보시죠.

6분 26초: If there's something that I didn't copy or if I feel like I didn't copy it right needed to do it over, all I'd have to is just to say like name question mark, right?, or number question mark. And the guy would just respond to give it to me again. No big deal. It's OKay, if you screw up, so what. Right ?

현대 아마추어무선 통신 방식으로 디지털 통신이 유행 합니다. 글자를 치고 읽는 '문자질'에 불과 합니다. 전신은 잘 안들리는 신호를 귀를 쫑긋해가며 듣고 이해하는 대화에 가깝습니다. 외국어 울렁증의 원인중 상당부분 이었을 외국인 울렁증을 절반쯤 덜어줄 겁니다. 국내외 누군가 '대화'를 하고 싶다면 아마추어무선을 취미로 가져 보세요. 꼭 전신이 아니더라도 아마추어무선이라는 취미는 대화를 통해 당신의 외로움을 달래줄 겁니다.


화요일, 8월 02, 2022

[양평집] 2022년 7월, 제초제 조심!

[양평집] 2022년 7월, 제초제 조심!

초복과 중복이 낀 7월 입니다. 올해도 여지없이 덥군요. 연일 30도를 넘는 찌는듯한 날씨에 비까지 내려 후텁지근합니다. 도시라면 사방이 모두 포장되어 있어 배수가 잘되고 금방 마르겠지만 시골은 비를 머금은 땅이 강한 햇볕을 받아 습기가 이만저만 아니게 올라 옵니다. 시골살이의 고통이라고 할 만 합니다. 다행히 에어컨 이라는 문물 덕분에 그럭저럭 지내고 있습니다만 전기요금을 십몇 퍼센트 이상 올린다 하니 걱정 입니다. 이웃 어느분은 태양광 발전 판을 얹고 에어컨을 문 열어놓고 하루 종일 틀어도 부담이 없다는 말씀에 고려 중 입니다. 지자체 보조 없이 자가 설치하는데 비용이 5백만원 가량 든다는 군요. 여름엔 에어컨, 겨울엔 전기 보일러를 전기요금 걱정없이 맘대로 쓴다 하니 마음이 가네요.

시골살이에 여름을 기다리는 까닭은 텃밭이 주는 싱싱한 채소들 때문일 겁니다. 요령이 없어서 오이며 호박, 토마토들이 마트 진열대 만큼 이쁘진 않습니다만 제 맛을 내줍니다. 마트의 것들은 뭔가 인공의 맛이 난다고 하면 오바하지 말라고 하실려나요.

 

호박과 부추를 잘게 채썰고 감자를 갈아 전을 부치고, 오이지를 매콤하게 무칩니다. 열무김치에 감자와 호박을 넣은 심심한 감자 수제비는 한끼로 그만 입니다. 가끔 연어 초밥을 해먹습니다. 시골이지만 잘 갖춰진 택배 덕분에 신선식품들을 편하게 앉아 배송 받고 있습니다. 여지없이 텃밭의 채소볶음이 식탁의 주메뉴로 자리 합니다.

 

마당의 화단은 여름 꽃들로 한창 입니다. 여름엔 역시 키큰 나리꽃 류가 화려하게 피어 납니다.

 

  

선녀벌레 나방들이 극성입니다. 나무며 풀이며 가리지 않고 허옇게 달라 붙었더군요. 친환경 선녀벌레 퇴치 농약이 있다고 해서 마당 둘레의 나뭇가지에 뿌렸습니다. 나방 퇴치약인줄 알고 섞었는데 아뿔싸! 제초제 였더군요. 작년에 잔디 제초제를 사다 놨었는데 굳이 뿌려야 하나 싶어서 그냥 뒀었는데 이번에 실수를 한겁니다. 매실나무며 산수유 나무 잎이 말라 가길래 이상하다 싶어 이웃에 물어보니 노란색 뚜껑은 제초제 라고 하네요. 농약병 뚜껑색이 그냥 상품 치장용이 아니라 의미가 있는 거였습니다. 다행히 일부 나무에만 뿌렸기에 망정이지 정말 큰일 날뻔 했네요.


아래 왼쪽 사진처럼 꽃이 피던 화단 한쪽이 처참하게 되었습니다.

 

선녀벌레 나방을 잡을 방법이 따로 없다는 군요. 제초제에 놀란 터라 살충제를 뿌리진 못하고 끈끈이 종이를 마당 화단 여기저기 세워 뒀습니다. 작년에 이어 올해도 살충제를 뿌리지 않고 이 끈끈이 종이로 버티고 있긴 합니다. 정원 문화가 발달한 영국에서 수입된 것이라 장당 천원이 넘어서 농약에 비해 좀 비싸긴 해도 꽤 효과가 있습니다. 비를 맞아도 끈끈함이 바래진 않더군요.


여름은 털옷 입은 고양이들에게도 지나기 쉽지 않나 봅니다. 해가 쨍쨍하면 택배상자에 벌러덩 누워 될대로 되라 인가 봅니다. 작년 초겨울 어미가 놓고 갔던 녀석들인데 이제 제법 커서 성묘가 다 되었네요.

 

이녀석들도 배꼽 시계가 정확해서 밥 때와 간식 때가 정확합니다. 저렇게 문앞에 빤히 쳐다보면 가만히 있을 재간은 없죠. 아기 고양이들은 에너지가 넘칩니다. 안개낀 아침 서로 기둥을 타고 오르겠다고 버둥거리는 모습이 귀엽군요.

 

일주일에 한번 나가던 사무실도 그나마 그만 두기로 했습니다. 하루라도 시간을 잘 보내야 겠기에 하루 한편씩 영문 기사를 완역해 보기로 했습니다. 영어공부도 하고 한글 글쓰기에 도움이 됩니다. 영문을 그냥 읽고 이해하는데 그치지 않고 우리말로 다듬어 옮기려니 한글 공부를 겸하게 됩니다.

종이공작도 여전히 하고 있습니다. 하루 두어시간 집중하는 일이 있다는 것은 무료함을 달래는 방편이 될 겁니다. 이번 달에는 톰 크루즈가 주연했던 '탑건'의 후속편이 개봉 되었다 더군요. 전편을 본것이 20대 후반경일 테니까 벌써 몇십년이 흘럿네요. 나보다 한살 많은 톰 형의 외모는 여전하더군요. 옛 추억을 생각하며 이번달에 만든 종이 공작품은 F-14 입니다.


그리고 열대야에 잠 못드는 밤이면 무전기를 켜고 얼굴도 모르는 이와 이바구를 털고 있습니다. 아마추어 무선이라는 취미가 지금은 그리 인기가 없어졌지만 노후(?)를 보내긴 꽤나 쓸만 합니다. 특히 한세기 전의 역사 영화에나 나올법한 전신은 그 나름대로 재미가 있지요. [전신(모르스 부호) 교신 단상]



시간을 이렇게 보내는 것을 보면 아마 제 아버지께서는  "그거 뭐하는 짓이여. 돈이 나와 밥이 나와?" 하며 역정을 내셨겠지요. 열심히 생활전선, 말그대로 경제적으로 어렵던 시절에 가정을 꾸리려면 전장속에서 분투 하셨을 아버지가 생각 납니다. 이제 한 세대가 지나고 그 다음 세대가 노년으로 접어들게 되려나 봅니다. 꼰대 소린 듣지 말아야 겠다며 다짐해 보지만 생각 뿐이군요. 얼추 비슷한 동년배 아마추어 무선사를 접하면 마이크에 대고 옛날 좋았던 시절을 늘어 놓는걸 보면....

만화영화 '붉은돼지'의 엔딩곡 '돌아갈 수 없는 날들(Bygone Days)'


昔の話を一度だけ話しましょう。



월요일, 8월 01, 2022

[종이공작] F-14 Tomcat

[종이공작] F-14 Tomcat


'탑건'을 봤던 것이 아마 20대 후반 쯤 일 겁니다. 올해 속편이 개봉 했다는 군요. 시골사는 백수 촌부는 나중에 시골 극장까지 오면 보기로 하고 옛 추억을 기리며 F-14를 만들어 보기로 합니다.


계기판도 단색 프린트 처리 되어 있고 조종석의 정밀도가 그저그만 하군요.

하지만 랜딩 기어는 제법 힘을 주고 있습니다.

저기 배기구를 보세요. ㅠㅠ 중간쯤 진행 했을 때 엄청난 단차가 났습니다. 한여름 더위에 습기가 더해져 칼질과 뽄드질이 부조화를 이룬 결과 입죠. 종이공작은 선선할때 차분히 해야 하는데...

 

 

탑건 속편에는 F-18 이랍니다.